Book
Review
Troubadours, Trumpeters, Troubled Makers: Lyricism, Nationalism,
and Hybridity in China and Its Others.
by Gregory B. Lee. London: Hurst & Company. 1996. 286 pages.
ISBN: 1-85065-219-8 (cased); 1-85065-265-1 (paper). E16.50.
The
cumbersome title of this book reflects the fallacy of asking too
many questions and providing too many answers. The book is not
a whole. It is a collection of various articles, seminar papers,
and private narratives about the issue of social identity and
the effects of social/literary protest ranging from poets in contemporary
China, to Chinese and French popular protest music, to a semi-autobiographical
narrative on the author's small Chinese community in Liverpool,
and a paean to the "exiled" poetry of Duoduo. Inter-alia
is a running commentary on the competing theories which construct
the world of literary criticism: poststructuralism, post-colonialism,
post-modern, and post-Marxist. Gregory Lee, who is a Lecturer
in Comparative Literature and Cultural Studies at the University
of Hong Kong, favors French theoretical thinkers such as Guy Debord,
Paoul Veneigem, and Henri Meschonnic. In a style reminiscent of
writing a letter, Professor Lee 'savages the Sinological Orientalists,
Stephen Owen, W.J.F. Jenner, Arthur Waley, and the almost-Sinologist
Fredric Jameson.
The
above characterization is immediately telegraphed in the convoluted
and indirect writing of the first paragraph: "...In discussing
communities and cultures that transgress borders and boundaries,
this volume, similarly, is designed to be theoretically, methodologically
and ideologically transgressive. If the work seems inconsistent
or contradictory, that is due in part to the author's difficulty
in narrating the experience and developments of both society and
the author as if from some omniscient unitary perspective of arrested
time." (p. ix)
This
book should be read by the scholars of cultural studies for several
reasons: 1) it is the first major attempt to use modern literary
critiques to a vast array of Chinese literature and literary experience;
2) it is an attempt to link the Chinese struggles with hybrid
and "alteration" with struggles in Southern (Occitan)
France; 3) it introduces the American and British reader to Continental
theories on literary analysis and links them directly to the Chinese
lyrical response to postcolonialism; 4) it is equally critical
of the Maoist/Deng "Chinese socialism", and the commodity
capitalism impregnating Chinese and world culture.
Whereas
the scholar of comparative literature may benefit from this book,
he/she will have to struggle through the material. The book is
marred by a considerable amount of questionable scholarship and
methodology: the discussion of "Misty Poetry" is misleading
because it is extreme to say that this group of poets was FY contemptuously
dismissed by the authorities" (pp.80,34), and the inclusion
of the poet Duoduo is at least open to debate. The adumbrated
use of Rey Chow's article on post-colonial writing in Hong Kong
is not only unclear to this reader but also cites the wrong page
in footnote 33. There is a strong tendency to write in long sentences
that attack many targets in a laundry list of projectile grammar
that quickly exhausts the reader (see page 26.)
Imbricated
in the various critiques is a basic idealistic assumption that
poetry "is to interpret material reality, to unmask the false,
to reconfigure reality the better to demonstrate falseness, to
attempt to describe what is not false, to reveal moments and images
of hope, to construct landscapes of optimism, and visions of a
material world remade" (P.44) Lee concludes his selection
of essays with the nearly apocalyptic message: "...the poetic
moment produced by the 'refashioned' poetic language of Duoduo.....
slits open the veils of the once concentrated, now integrated
spectacular [oppressive fascist/capitalist] society, exposing
the inherent conservatism and nostalgia of an ideology shrouded
in the threadbare clothes of an increasingly feeble nationalism
and dedicated to a preservation of the present and its order.
Where the process of the eventual abolition of poetry through
its realization will start is not known--perhaps in China, perhaps
in France, perhaps in the Mexican Chiapas--but the poem when made
will without doubt be a hybrid epic of life and not an 'authentic'
dirge of survival." (p. 271.)
My
problem with Lee's difficult but thoughtful book is that it is
so alienated from history. I am sure that his school of literary
criticism rejects the notion of causality and linear narratives.
He is able to reduce most of the complexities and changes in the
modern world to a series of conclusions about the hold of fascism
and capitalism on the world. There is a either-or argument imbedded
in his analysis. There is no gray, no room for lives that do not
appreciate, witness, or care about the macro-struggles. Let me
just give one alternative to Lee's analysis. The Chinese poets
of the 80's and 90's can be viewed within their own historical
dimension. Michelle Yeh, Professor of Chinese at the University
of California, Davis, has suggested that we analyze these poets
within the paradigm of a "Cult of Poetry." (See :"The
'Cult of Poetry' in Contemporary China," in The Journal of
Asian Studies, 55,#l (February 1996)pp.51-80.) Her analysis provides
many more nuances and a greater historical sophistication than
Lee's work. Together, they provide the reader with a broad range
of theory and specific examples of the Chinese poet at work.